南京师范大学许诗焱教授莅临新葡的京集团弘毅大讲堂讲学

发布时间:2022-11-04浏览次数:10

2022年113日,新葡的京集团8814举行“弘毅大讲堂——专家讲座”。南京师范大学许诗焱教授为新葡的京集团师生做了题为“English Jueju(英语绝句)——从另类翻译到诗体创作”的学术讲座,新葡的京集团8814本科生、研究生和部分老师共同参与,学院王苹教授主持讲座。

许诗焱教授首先就本次讲座的主题进行了概括性介绍。然后比较论述了中国绝句的不同英文翻译。随后,许教授为我们详细讲解了English Jueju这种创新式的体裁翻译方法及其具体翻译过程和实际应用,细致地探讨了人工智能与英语的跨学科研究、如何建构“绝句城”拥抱元宇宙以便传播中国文化等问题。接下来,许教授具体讨论了翻译研究、外语教学及语文教育等问题。最后,许诗焱教授还和大家分享了南京师范大学新葡的京集团8814的相关研究方向以及考研情况,大家普遍表示收获满满。

在互动环节,参会师生与许诗焱教授进行了广泛深入的交流,研讨氛围热烈,大家受益良多。

主讲人简介: 许诗焱,南京师范大学新葡的京集团8814教授、博士生导师,翻译系主任,研究方向为英美文学,翻译等。曾赴加州大学圣塔芭芭拉分校戏剧与舞蹈系、俄克拉荷马大学中国文学翻译档案馆访学。主持国家社科基金中华学术外译项目、国家社科基金重大招标项目子项目各一项。出版专著《主流戏剧的“风向标”—21世纪普利策戏剧奖研究》,译著《尤金·奥尼尔:四幕人生》、Mo Yan Speaks: Lectures and Speeches by the Nobel Laureate from China等。

 

(撰稿:邵迓楠、王苹  审核:袁周敏 排版:刘佳雯